Bring on the sunshine with the Summer Bubbles Top!

Bring on the sunshine with the Summer Bubbles Top!

The sleeveless Summer Bubbles top is worked in one piece from the bottom up until the armhole shaping, at which point the front and back are knit separately. The colours chosen for the hem as well as the neckline and armholes are up to you. You can alternate them as shown in the picture, or opt for a more simple unicoloured design. The yarn used for the model (size S) is Cashair from Lana Grossa, a cotton-nylon-cashmere blend which comes in a large range of fun colours, but any Sport, light worsted or 5-ply yarn will do (cat. 2-3).

Summer Bubbles toppen strikkes i et stykke fra bunden op til ærmegab, hvor det deles i for- og bagstykke og fortsættes separat (hvert stykke færdigstrikkes for sig). Farverne for ribben, ærmegab og halsudskæringen kan kombineres efter frit valg, ligesom i modellen, eller du kan vælge et enklere design og strikke hele toppen i en enkelt farve. Garnet brugt i modellet (størrelse S) er Cashair fra Lana Grossa, et cotton-nylon-cashmere bland, som findes mange stærke og spændende farver.

Das ärmellose Oberteil Summer Bubbles Top wird in Runden von unten nach oben aufwärts gestrickt. Ab dem Armloch werden Vorder- und Rückenteil separat in Hin- und Rückreihen gestrickt. Die Farben für das Bündchen, den Halsausschnitt und die Armlöcher können Sie frei wählen. Sie können die Farben wechselweise wie bei dem fotografierten Modell stricken oder sich für eine einzige Farbe entscheiden. Das Modell auf dem Foto ist in Größe S und in Cashair von Lana Grossa, eine Baumwolle-Polyamid-Kaschmir-Mischung, die in vielen tollen Farben angeboten wird. Jedes Garn in sport, light worsted oder 5-fach Wolle (Wollkategorie 2-3) ist auch möglich.

Le top sans manches Summer Bubbles est tricoté d’une pièce en partant du bas jusqu’aux emmanchures. A partir de là, le devant et le dos sont tricotés séparément. Vous serez libres de choisir les couleurs de la bordure du bas, ainsi que celles de l’encolure et des emmanchures… Vous pouvez soit les alterner comme sur mon modèle, soit choisir une version plus simple et monochrome. Le fil choisi pour ce top (montré en taille S) est Cashair de Lana Grossa, un mélange coton-nylon-cachemire disponible en une large gamme de couleurs fun. Mais vous pouvez aussi utiliser n’importe quelle autre laine moyenne de type Sport, light worsted ou 5-plis (cat. 2-3).

Sizes

XS (S, M, L) [XL, 2XL, 3XL]

Needle size

Circular needle 3 mm (US 2.5), 60-80 cm (24-32”) in length

Circular needle 3,5 mm (US 4), 60-80 cm (24-32”) in length Circular needle 3 mm (US 2.5), 40 cm (16”) in length or double-pointed needles

Size guide

to fit :

BUST CIRC.: 71 (81, 91,5, 101,5) [111,5, 122, 132] cm // 28 (32, 36, 40) [44, 48, 52]”

Finished measurements

BUST CIRC.: 77 (87, 97,5, 107,5) [117,5; 128, 138] // 30 (34, 38, 42) [46, 50, 54]”

Tension / gauge

10 x 10 cm (4 x 4”) = sts 26 x 36 rows in stockinette stitch on 3,5 needle (US 4)

10 x 10 cm (4 x 4”) = 25 sts x 40 rows in bubble stitch pattern on 3,5 needle (US 4)

Yarn

Sport, light worsted or 5-ply yarn (cat. 2-3)

Yarn used in model :

Lana Grossa Cashair (60% cotton, 30% nylon, 10% cashmere), 50g / 225m per skein

Color no 1, Natur: 2 (2, 2, 3) [3, 3, 4] skeins

Color no 21, Curry : 2 (2, 2, 3) [3, 3, 4] skeins

Material

2 markers / Stitch holder or scrap yarn / Tapestry needle

Open call for testknit: The Jacob sweater {adult version}
The Jacob sweater {adult version} is open for testknitting!
Easy knits for your loved ones : the Jacob sweater for children of all ages
The Jacob sweater is a simple yoke pattern fitting for beginners for …
It’s time for Fairylights cardigan weather! Get softness and elegance all in one
The Fairylights Cardigan knitting pattern combines softness and elegance with a delicate …
A baby blanket with Scandinavian flair : The Amala blanket
The Amala blanket is the perfect knitting pattern for all intarsia and …

This post contains affiliate links

Get the Summer vibes on with the Cassis Top

Get the Summer vibes on with the Cassis Top

The Cassis sleeveless top is knit from the bottom up in the round, with a braid pattern in the center front and back all the way up until the armhole. From that point on, front and back are worked separately, while continuing an alternated form of the braid pattern, with only one twist symmetric to the other side of the neckline.

The straps are formed by a twisted cable and sewn onto the corresponding back strap with Kitchener stitch. The armhole edges are formed with an ongoing i-cord. The gauge indicated in the pattern is a guideline, but can divert by a few stitches without affecting too much the pattern and shape. The form is fitted, but the textures used tend to ease up after washing, making it wider.

The yarn choice for this top is endless, and you can see how the different textures, from soft silk, to linen or cotton, work out on the models in the picture below.

Le top sans manches Cassis est tricoté de bas en haut en rond, avec un motif tressé au centre du devant et du dos qui remonte jusqu’aux emmanchures. A partir de là, le devant et le dos sont tricotés séparément tout en continuant une version un peu différente du motif tressé avec une seule torsion symétrique par rapport à l’autre côté de l’encolure.

Les bretelles sont formées par une torsade torsadée et cousue à la bretelle du dos correspondante en grafting. Les bordures d’emmanchure sont formées par une i-cord (cordelette) continue. L’échantillon donné dans le patron est indicative, mais peut différer de quelques mailles sans trop affecter le modèle et la forme. Ce modèle est ajusté, mais les points utilisés ont tendance à se relâcher après le lavage, ce qui l’élargit.

Le choix des laines est très large, et vous verrez sur la photo ci-dessous les résultats obtenus en utilisant soit du soft silk, du lin ou encore du coton.

Das schulterfreie Cassis Top wird von unten nach oben in Runden bis zum Armausschnitt gestrickt. Ein Zopfmuster ziert das Vorder- und Rückenteil. Ab dem Armloch wird das Vorder- und Rückenteil in Hin- und Rückreihen gestrickt, während das Zopfmuster sich symmetrisch dem Halsausschnitt anpasst.

Ein Zopfmuster ziert auch die Träger, die auf der Rückseite an der entsprechenden Stelle mit einem Maschenstich zusammengenäht werden. Der Armausschnitt wird durch eine durchgehende Kordel eingefasst. Die angegebene Maschenprobe dient als Orientierungshilfe, da die Passform von ein paar Maschen Unterschied nicht sehr beeinträchtigt wird. Die Passform ist tailliert aber da das Garn nach dem Waschen etwas nach gibt, wird das Top weiter.

Die Auswahl der Garne, die für dieses Modell benutzt werden können, ist sehr gross, und Ihr könnt auf folgender Abbildung selbst sehen, wie das Top aussieht, je nachdem op es in Soft Silk, Leinen oder Baumwolle gestrickt ist.

From left to right: BC Lino, BC Soft Silk,
Fonty Cotton Club 3

Sizes

2XS, XS (S, M, L) [XL, 2XL, 3XL]

Size guide

To fit finished measurements (BUST CIRC:)

86 (91; 96; 101) [106; 111; 116] cm // 34 (36; 38; 40) [42; 44; 46]”

Tension / gauge

10 x 10 cm (4 x 4”) = 20 sts x 31rows in stockinette stitch on 3.5 mm needle (US 4)

Yarn

1 thread 4-ply or sport yarn

Yarn used in model A (off white): BC Garn Soft Silk (100% bourette silk), 350 m / 383 yds // 100 g – 1, 2, (2, 2, 2) [2, 2, 2] skeins

Yarn used in model B (yellow): BC Garn Lino (100% Cellulose – Linen / Flax), 150 m / 164 yds // 50 g – 3, 3 (3, 4, 4) [4, 4, 4] skeins

Yarn used in model C (blue): Fonty Club 3 (100% Cotton) 110 m / 120 yds // 50 g – 3, 4 (4, 4, 4) [5, 5, 5] skeins

Meters: 326; 365 (368; 418; 440) [473; 495; 530]

Yardage: 357; 399 (403; 457; 481) [517; 542; 580]

Material

Cable needle / 2 markers  /  Stitch holder or scrap yarn  / Tapestry needle

Any questions or comments about the pattern? Let me know, so I can add it to the FAQ!

The Sparkles Cable Top : when mohair meets glamourous sparkles

The Sparkles Cable Top : when mohair meets glamourous sparkles
Sparkles Cable Top

The Sparkles sleeveless cable top is worked in one piece from the bottom up until the armhole shaping, at which point the front and back are knit separately. The cable binding is worked first, then sewn together to form the hemline that the top is then cast onto. The yarn chosen for the model (size S) is a combination of Lana Grossa Silkhair Lusso (a mohair with some shimmer in it) and Lana Grossa Cashmere 16 fine, which gives it a more glamorous look. You can of course opt for any other combination, or a single thread of any DK or light worsted yarn (cat. 3) that fits the indicated gauge.

Sparkles Cable top strikkes i et stykke fra bunden op til ærmegab, hvor den deles i for- og bagstykke og fortsættes separat (hvert stykke færdigstrikkes hver for sig). Bunden med snoning er strikket først, syet sammen så den danner en bund som fortsættes rundt ved at maskerne samles op langs den øverste kant. Garnet brugt i modellen (størrelse S) er en kombination af en tråd Lana Grossa Cashmere 16 fine og en tråd Lana Grossa Silkhair Lusso som har lidt glimmer i, og som giver toppen den festelige stil. Du kan godt bruge et andet garn (en tråd eller to forskellige tråde) så længe de passer til strikkefastheden.

Das ärmellose Oberteil Sparkles Cable Top wird von unten nach oben in einem Stück bis zum Armloch gestrickt. Danach werden Vorder- und Rückenteil separat in Hin- und Rückreihen gestrickt. Zu allererst wird die Zopfmusterblende gearbeitet und dann zusammengenäht. Anschließend werden die Maschen von der Seite der Zopfmusterblende aufgenommen. Das Modell auf dem Foto ist in Größe S mit einer Garnkombination aus Lana Grossa Silkhair Lusso (ein schimmerndes Mohairgarn) und Lana Grossa Cashmere 16 fine gestrickt. Beide Garne geben diesem Oberteil einen zusätzlichen Hauch Glamour. Sie können natürlich Ihrer Fantasie freien Lauf lassen und Ihre Garne kombinieren oder auch nur ein einzelnes Garn in DK oder light worsted (Wollkategorie 3 / 8-fach Wolle) verwenden, solange Sie die Maschenprobe erzielen.

Le top sans manches Sparkles Cable Top est tricoté d’une pièce en partant du bas jusqu’aux emmanchures. Puis on sépare le dos et le devant pour les tricoter séparément. La bordure torsadée est tricotée en première, puis assemblée par une couture pour former l’ourlet au-dessus duquel on monte les mailles du top. Le fil choisi pour le pull photographié (en taille S) est un mélange de Lana Grossa Silkhair Lusso (un mohair qui scintille un peu) et de Lana Grossa Cashmere 16 fine, qui lui donne un côté un peu plus glamour. Vous pourrez bien sûr faire vos propres mélanges de fils, ou utiliser un seul fil de fil moyen type DK ou light worsted yarn (cat. 3) vous permettant d’avoir le bon échantillon.

El Sparkles Cable Top se teje de una pieza de abajo hacia arriba hasta la sisa, desde ese punto la parte delantera y la trasera se tejen por separado. Primero se teje la franja de trenzas de la cintura que se une con una costura y de ella se levantan los puntos para el cuerpo. La lana usada en el modelo (talla S) es una combinación de Lana Grossa Silkhair Lusso (un mohair con algo de brillo) y Lana Grossa Cashmere 16 fine, que da un look glamuroso. Por supuesto puedes escoger cualquier otra combinación, o una sola hebra de grosor DK o light worsted (cat. 3) siempre que dé la muestra.

Feature Title

This is a feature block that you can use to highlight features.

Feature Title

This is a feature block that you can use to highlight features.

Sizes

XS (S, M, L) [XL, 2XL, 3XL]



Needle size

Circular needle 4,5 mm (US 7), 60-80 cm (24-32”) in length (or double-pointed needles for cable hem)

Size guide

To fit & finished measurements (BUST CIRC:)

86 (91; 96; 101) [106; 111; 116] cm // 34 (36; 38; 40) [42; 44; 46]”

Tension / gauge

10 x 10 cm (4 x 4”) = 21 sts x 30 rows in stockinette stitch on 4,5 mm needle (US 7)

Yarn

DK or light worsted (cat. 3)

Yarn used in model :

Lana Grossa Silkhair Lusso (78% mohair, 14% silk, 4% polyamid, 4% polyester), 210 m / 25 g – 3 (3, 4, 4) [4, 4, 5] skeins

Lana Grossa Cashmere 16 Fine (80% merino, 10% polyamid, 10% cashmere) 320 m / 50 g – 2 (2, 3, 3) [3, 3, 3] skeins

Meters: 563 (623, 672, 723) [761, 814, 852] of each yarn

Yardage: 616 (682, 735, 791) [833, 891, 932] of each yarn

Material

2 markers  /  Stitch holder or scrap yarn  / Tapestry needle  / Cable needle

Any questions or comments about the pattern? Let me know, so I can add it to the FAQ!

This post contains affiliate links.